What is the best thing that I love about my work? The management of time and mode of things I have to do
Qual è la cosa migliore che io amo del mio lavoro? La gestione dei tempi e delle modalità delle cose che devo fare
What is my idea of perfect happiness? Follow what I’m really through my activities
Qual è la mia idea di perfetta felicità? Seguire ciò che sono io realmente attraverso le mie attività
What is my greatest fear? What can an airliner falling over my head or on a French nuclear power plant: the winds are from the west to Italy …
Qual è la mia più grande paura? Che un aereo di linea possa cadermi sulla testa o su una centrale nucleare francese: i venti vengono da ovest verso l’Italia…
What is the trait that I most deplore in myself? The anger which I do take with people who have no respect for the common good and neighbor.
Qual è il tratto che più mi Deploro in me stesso? La rabbia da cui mi faccio prendere con le persone che non hanno rispetto del bene comune e del prossimo.
Which living persons in my profession do i most admire? I admire people who combine their profession due to a socially useful. I admire people who perform a job they believe in studying every day something new.
Quali persone ammiro di più nella mia professione? Ammiro le persone che uniscono la loro professione ad una causa socialmente utile. Ammiro le persone che svolgono un lavoro in cui credono studiando ogni giorno qualcosa di nuovo.
What is my greatest extravagance? Ahahahah! Stop any person on the street and talk to her as if we knew
Qual è la mia più grande stravaganza? Ahahahah! Fermare qualsiasi persona per la strada e parlarle come se ci conoscessimo
On what occasion would I lie?With people who continue to lie to me despite me being honest with them
In quale occasione dovrei mentire? Con le persone che continuano a mentirmi nonostante io sia sincero con loro
What is the thing that I like the most in my work? Human relationships with people sensitive to changing things. Expressing my “feel” the world through the tools I use: painting, photography, sculpture and open the sensitivity of the beholder my work with a new or different perspective. Being fully satisfied to complete a work.
Qual è la cosa che mi piace di più nel mio lavoro? Le relazioni umane con persone sensibili ai cambiamenti delle cose. Esprimere il mio “sentire” il mondo attraverso gli strumenti che uso: pittura, fotografia, scultura e aprire la sensibilità di chi guarda una mia opera con un punto di vista nuovo o diverso. Essere pienamente soddisfatto di portare a compimento un’opera.
When and where was I the happiest, in my work? Every time a work already formed inside inside me easily took shape on the canvas and with the realization of the association’s exhibitions I did nnascere: Artists for Rhino.
Quando e dove ero io il più felice, nel mio lavoro? Tutte le volte che un’opera già formata dentro dentro di me ha preso facilmente forma sulla tela e con la realizzazione delle mostre dell’associazione che ho fatto nnascere: Artists for Rhino.
If I could, what would I change about myself? … I should become another! I would change some constraints that society has imposed on me since I was little.
Se potessi, cosa avrei cambiare di me stesso?
…dovrei diventare un altro! Cambierei alcuni condizionamenti che la società mi ha imposto da quando ero piccolo.
What is my greatest achievement in work? Talk to people who understand what it means to my work, the message and the feeling that we are in and also to be appreciated for aesthetics. Having my art works (paintings) in the film “Black Souls” by award-winning Munzi.
Qual è il mio più grande successo nel lavoro? Parlare con persone che capiscono cosa significa una mia opera, il messaggio e il sentimento che ci sono dentro e anche che venga apprezzata per l’estetica. Avere opere d’arte mie (dipinti) presenti nel film “Anime nere” di Munzi pluripremiato.
What do the words ‘The Financial Freedom to Create’ mean to me? It means having the possibility of immediate realization of my metal sculptures and many other projects you could work many people.
Che cosa significano le parole ‘La libertà finanziaria per la creazione di’ significa per me?
Significa avere possibilità immediate di realizzazione delle mie sculture di metallo e per altri numerosi progetti a cui potrebbero lavorare molte persone.
Where would I most like to live? In a place not far from my home town Milan to live in contact with nature and silence. I need a little ‘Wilderness.
Dove mi piacerebbe di più vivere? In un luogo non lontano dalla mia città Milano dove abitare a contatto con la natura e il silenzio. A me serve un po’ di Wilderness.
What is my most treasured possession? Living in Italy and the freedom of course.
Qual è il mio bene più prezioso? Abitare in Italia e la libertà ovviamente.
What is my most marked characteristic? Curiosity and creativity.
Qual è il mio più marcata caratteristica? Curiosità e creatività.
What is my most inspired position, in my city? Where I live, on the shore of Martesana and in some places you could become mountains and valleys …
Qual è la mia posizione più ispirato, nella mia città? Dove vivo, sulla riva del naviglio Martesana e in alcuni luoghi che potrebbero diventare montagne e valli…
What is my favourite place to eat and drink, in my city? In a historic district in the suburbs, I go there to eat a vegan pizza at very good onions!
Qual è il mio posto preferito per mangiare e bere, nella mia città? In un quartiere storico in periferia, ci vado a mangiare una pizza vegana alle cipolle molto buona!
What books influenced my life and how? From “White Fang” by Jack London in “The society of simulacra” Mario Perniola, the “apology of Socrates” and various essays on art, texts on nature, geography etc …
Che libri influenzato la mia vita e come? Da “Zanna Bianca” di Jack London a “La socirtà dei simulacri” di Mario Perniola, alla “apologia di Socrate” e vari saggi sull’arte, i testi sulla Natura, geografia ecc…
You Only Die Once. What music would I listen on my last day? Perhaps Bach as “solid and void” represent a clear alternation that goes beyond life in this dimension.
Muori solo una volta. Che musica dovrei ascoltare il mio ultimo giorno? Forse Bach in quanto “vuoto e pieno” costituiscono una netta alternanza che va oltre la vita in questa dimensione.
Who is my hero or heroine in fiction? Maybe Charlie Chaplin.
Chi è il mio eroe o l’eroina nella fiction? Forse Charlie Chaplin.
Who are my heroes and heroines in real life? Gino Strada, Chico Mendes and all those people who risk their lives for the sake of someone else and to conserve nature.
Chi sono i miei eroi e le eroine nella vita reale? Gino Strada, Chico Mendez e tutte quelle persone che rischiano la vita per il bene di qualcun altro e per conservare la Natura.
Which movie would i recommend to see once in a lifetime? “Jeremiah Johnson” (Corvo rosso non avrai il mio scalpo) by Sidney Pollack.
Quale film lo consiglierei a vedere una volta nella vita? “Jeremiah Johnson” (Corvo rosso non avrai il mio scalpo) di Sidney Pollack.
What role plays art in my life and work? Central, is my way of expressing my world before the word, my means of transport.
Che ruolo gioca l’arte nella mia vita e di lavoro? Centrale, è il mio mezzo per esprimere il mio mondo prima della parola, il mio mezzo di trasporto.
Who is my greatest fan, sponsor, partner in crime? My old friends.
Chi è il mio più grande fan, sponsor, partner nel crimine? I miei vecchi amici
Whom would I like to work with in 2017? With sensitive artists and art curators to the problems related to environmental causes that are emerging in Europe today.
Con chi mi piacerebbe lavorare con nel 2017? Con artisti e curatori d’arte sensibili alle problematiche relative alle cause ambientali che anche in Europa oggi sono emergenti.
Which people in my profession would i love to meet in 2017? I would like to have contact with associations of Asian artists and other distant countries to join with art group exhibitions.
Quali persone nella mia professione amerei incontrare nel 2017? vorrei avere contatti con associazioni di artisti orientali e di altri paesi lontani per unirsi con mostre collettive d’arte.
What project, in 2017, am I looking forward to work on? My Project: Artists for Rhino, Artists for Whale, Artists for Elephant. Combine the artists to make great collective exhibitions in favor of animal species that we humans are wiping. The art today has the moral duty to sensitize the public to the greatest good that exists: diversity.
Qual è il progetto, nel 2017, a cui voglio lavorare? Il mio progetto: Artists for Rhino, Artists for Whale, Artists for Elephant. Unire gli artisti per fare grandi mostre collettive in favore delle specie animali che noi umani stiamo sterminando. L’arte oggi ha il dovere morale di sensibilizzare il pubblico verso il bene più grande che esiste: la diversità.
Where can you see me or my work in 2017? In the realization of an art exhibition in Sanremo on June 2, where 30 artists will exhibit works in favor of cetacean research and protection of the Mediterranean and in another exhibition at the museum Toni Benetton in favor of elephants, where 50 artists will exhibit in favor of Sheldrick Wildlife for his 50 years of its orphanages for rhino and elephants. The artists combine their work to the cause: for every work sold about 50% is for those who protect endangered species and the diversity.
Impegnato in quale lavoro mi puoi vedere nel 2017? Nella realizzazione di una mostra d’arte a Sanremo il 2 giugno dove 30 artisti esporranno opere in favore della ricerca e protezione dei cetacei del Mediterraneo e in un’altra mostra al museo Toni Benetton in favore degli elefanti dove esporranno 50 artisti in favore di Sheldrick Wildlife per i suoi 50 anni di attività dei suoi orfanotrofi per rinoceronti ed elefanti. Gli artisti uniscono il proprio lavoro alla causa: per ogni opera venduta il 50% circa è destinato a chi protegge le specie in pericolo e quindi la diversità.
Che cosa significano le parole “Passione mai in pensione” significa per me? Significa “seguire” nel lavoro ciò che hai dentro quindi non soffrire mai la mancanza di Libertà mentre lavori in quanto libero di fare ciò che ami, di essere te stesso.
Which creative heroes should Peter invite to tell their story? Patrizia Tamarozzi, Aldo Giovannella, Marco Ferra.
che eroi creativo dovrebbe Peter invitano a raccontare la loro storia? Patrizia Tamarozzi, Aldo Giovannella, Marco Ferra.
How can you contact me? Come mi poitete contattare?
Www.gabrieleburatti.com info@gabrieleburatti.com